Juan Pablo Gaviria Bedoya

︎ CV
︎ Instagram

Uno coma tres metros


He estado registrando cámaras de vigilancia durante algunos años, cámaras que circulan libremente en la red, en streaming y a tiempo real. He estado viendo el exterior por medio de una pantalla, como si anticipadamente hubiera sabido de nuestro actual confinamiento. He capturado en innumerables ocaciones las mismas imágenes sin a veces recordarlo. Me he sentado a mirar por decenas de horas paisajes con glitch o atardeceres intermitentes, anchos de banda insuficientes e imágenes pixeladas en donde jamás –al menos mientras las miro– ha ocurrido algo concreto. Con el tiempo se ha creado un archivo inmenso de cambios sutiles, de centímetro avanzados, de estaciones que se derriten y otras que se congelan. Ha pasado el tiempo, y con el registro prolongado ha aparecido el cambio, ese que buscaba cada vez que me sentaba a observar esperando que algo sucediera. Esta video-instalación es un proyecto siempre en progreso que tiene como finalidad la recopilación del paso del tiempo, replanteando la noción de distancia entre el observador y lo observado y problematizando la percepción del cambio que implica el transcurrir de los segundos, minutos y horas durante el año actual. Un 2020 que desde ya se pronostica como el año del cambio.

J.
30 de marzo de 2020.




One point three meters


I have been recording surveillance cameras for some years, cameras that circulate freely on the network, in streaming and in real time. I have been watching the outside through a screen, as if I knew in advance about our current confinement. I have captured on countless occasions the same images without sometimes remembering it. I have sat and watched for tens of hours landscapes with glitches or intermittent sunsets, insufficient bandwidths and pixelated images where never - at least while looking at them - something concrete has happened. Over time, an immense archive of subtle changes, advanced centimeters, melting seasons, and freezing seasons has been created. Time has passed, and with the prolonged recording the change has appeared, the one I was looking for every time I sat down to observe waiting for something to happen. This video-installation is a project always in progress that has as its purpose the compilation of the passage of time, rethinking the notion of distance between the observer and the observed and problematizing the perception of change that implies the passing of seconds, minutes and hours during the current year. A 2020 that is already predicted as the year of change.


J.
30 of March of 2020.



Imagen 1

Fragmentos fotográficos del video y del archivo:
En algún lugar cerca a Meldal, Noruega.

Izquierda: Verano / 30 de agosto del 2019 / una y catorce con cuarenta y tres segundos de la tarde.
Derecha: Invierno / 18 de marzo del 2019 / once y cincuenta y seis con cincuenta y cuatro segundos de la noche.


Photographic fragments from the video and the archive:
Somewhere near Meldal, Norway.
Left: Summer / August 30, 2019 / one and fourteen forty-three seconds in the afternoon.
Right: Winter / March 18, 2019 / eleven fifty-six fifty-four seconds in the evening.




Imagen 2

Fragmentos fotográficos del video y del archivo:
Faro de Borkum, Alemania.

Izquierda: Primavera / 7 de abril del 2020 / diez y treinte y tres con cuarenta y ocho segundos de la mañana.
Derecha: Invierno / 31 de marzo del 2020 / diez y cuarenta con quince segundos de la mañana.


Photographic fragments from the video and the archive:
Borkum Lighthouse, Germany.

Left: Spring / April 7, 2020 / 10:33 a.m., 48 seconds
Right: Winter / March 31, 2020 / 10:40 a.m., 15 seconds






Adverbio de tiempo


El sustantivo en alemán Wald [valt] fue por un momento un adverbio de tiempo. Su traducción significa bosque y por un instante estuve perdido en él. Esta confusión a causa de su similitud al momento de la pronunciación, hizo que el significado del sustantivo se extraviara en una relación temporal con el futuro, con un evento venidero. El adverbio de tiempo bald [balt], que hace referencia al futuro próximo, fue víctima de una ramificación de sentidos que finalmente detonaron esta intervención del paisaje en donde la palabra intenta describir semánticamente a la imagen desde el error, y termina evocando un mensaje acerca de la construcción del tiempo y su paso en la observación de la naturaleza.
El bosque cobra cualidades del tiempo mientras del tiempo brotan raíces y hojas.
¿Cuándo?, pronto.




Adverb of time


The German noun Wald [valt] was an adverb of time for one moment. Its translation means forest and for a while I was lost in it. This confusion, because of its similarity to the moment of pronunciation, led to the meaning of the noun being lost in a temporal relationship with the future, with a coming event. The adverb of time bald [balt], which refers to the near future, was the victim of a ramification of meanings that finally detonated this intervention of the landscape where the word tries to semantically describe the image from the error and ends up evoking a message about of the construction of time and its passage in the observation of nature.
The forest takes on the qualities of time as roots and leaves sprout.
When? Soon.

Mark

El sol pesado


Al intentar definir lo diminutamente pequeño en contraste con lo inmensamente grande, las nociones de distancia y peso desdibujan sus bordes para dilatar o contraer sus significados. Este proceso se concentró en la reflexión afectiva de estos cambios, una serie de modificaciones constantes que hemos venido viviendo en relación a el espacio entre los cuerpos. Por medio de este proceso entorno a la elasticidad del espacio y la proporción, surgieron preguntas sobre el tiempo, los ciclos y la forma en que su comprensión se limita a la cantidad de masa. En la búsqueda de la liviandad, surgió la aparición de la luz. Las partículas sin masa (fotones) que componen un destello de luz, se van soltando en respuesta al timing de un reloj que funciona en relación a la distancia entre sus ejes. La dispersión de los fotones en la oscuridad y las palabras que acompañan este proceso, componen un evento poético en donde la inmensidad del sol se dosifica como lo hace la interacción de los días y las noches.



The heavy sun


In the intent to define the minute thing in contrast to the immensely large, notions like distance and weight blur their edges to expand or contract their meanings. This process concentrated on the affective reflection of these changes, a series of constant modifications that we have been living in relation to the space between the bodies. Through this process around the elasticity of space and proportion, questions arose about time, cycles and the way in which their understanding is limited to their amount of mass. In the search for weightlessness, the appearance of light emerged. The massless particles (photons) that make up a flash of light are released in response to the timing of a clock that works in relation to the distance between its axes. The dispersion of the photons in the darkness and the words that accompany this process, compose a poetic event where the immensity of the sun is dosed as it does the interaction of days and nights.

Link a la web de New Media class
Link to the New Media class website


New Media class






Fuerza Centrífuga


Participantes:

Sebastian Sandoval
Ana Nuñez
George Lozano
Santiago Velásquez
Santiago Cifuentes
Andres Suarez


Este proyecto fue realizado como tésis de Maestría en el programa de Artes Plásticas de la Universidad Jorge Tadeo Lozano en Bogotá. Fuerza centrífuga es un performance de una hora de duración en donde dos personas interactuan por medio de la lectura en voz alta y la acción física de correr.  La lectura es un texto poético de mi autoría, que indaga en reflexiones entorno a los proceso artístico como fuerzas cíclicas concatenadas. Durante la lectura, una segunda persona corre alrededor del espacio, en círculos, durante el tiempo que dura la lectura del texto, complementando con su acción la experiencia de agotamiento que produce la concreción de una idea.

Más allá de pretender finalizar un proceso de creación académica con una conclusión concreta he decidido proponer este espacio —entendido en un principio como término— desde la incertidumbre abordada como problema artístico. Plantear la posibilidad de generar preguntas con la premisa de preservar las potencias de movilidad que se presentan en los procesos, me ha dejado claro que mi interés está puesto en los puntos medios irresolutos y no en las extremidades concluyentes.




Centrifugal force


Participants:

Sebastian Sandoval
Ana Nuñez
George Lozano
Santiago Velásquez
Santiago Cifuentes
Andres Suarez


This project was carried out as a master’s thesis in the Master’s program in Plastic Arts at the Jorge Tadeo Lozano University in Bogota. Centrifugal Force is a one-hour performance in which two people interact by reading aloud and running. The reading is a poetic text written by me, which refers to my conception of artistic processes as cyclic forces that trigger one another. During the reading, a second person runs around the space, in circles during the time it takes to read the text, complementing with his action an experience of exhaustion that produces the concretion of an idea.

Beyond the attempt to finalize a process of academic creation with a concrete conclusion I have decided to propose this open space
understood at first as term – to address the uncertainty as an artistic problem. Proposing the possibility to raise questions with the promise to preserve the potential of mobility which present themselves in the processes, made it clear, that my interest is in the unsolved midway points and not in the concluding ends.


Enlace a texto:
Link to text:


Fuerza centrífuga
Mark



Planemo X036

Planemo X036 es producto de la extrañeza con que se afronta la observación extendida. Su estructura (aún inestable) es consecuencia de registros o capturas audiovisuales que corren indefinidamente en la red. Las emisiones por transmisión simultánea de cámaras de seguridad son la materia prima de la información que viene siendo recogida y puesta en el espacio a manera de observatorio astronómico. Y digo observatorio astronómico porque sin duda alguna existe una conexión entre la rareza de las imágenes de vigilancia (debido a la dificultad al determinar su procedencia o identificar lo que son) y la idea de cuerpo celeste.

No hay una mirada a un cielo estrellado porque simplemente no es necesario. La experiencia de la inmensidad no es causada (solamente) por la presencia del vacío evidente. El encuentro con una nada tácita viene a manera de dilatación cuando el suceder del acontecimiento se extiende de forma indefinida. Los registros de cámaras de seguridad que aquí se presentan son capturas de momentos muertos que proponen una experiencia del tiempo amplio y de la imagen incierta, sugiriendo entonces una aproximación de lo que podría definirse como un cuerpo espacial sin presencia física. Quizá el primer cuerpo espacial emplazado en el vacío extenso de una nueva nada virtual.

Una nada superficie.
Una planitud profunda.

Algunos cuerpos espaciales no son cuerpos físicos.

Por ahora su superficie no arroja acciones contundentes.

El peso sin masa impide determinar la dimensión.

No deja de crecer, o perdemos tamaño.

︎

Planemo X036

Planemo X036 is the result of the strangeness which the extended observation is facing. Its structure (still unstable) is the consequence of recordings or captures of audio-visual material which run indefinitely in the web. The emissions via simultaneous transmission of security cameras are the raw material of the information which is collected and exposed in a kind of (astronomical) observatory. I call it astronomical observatory because, without doubt, an analogy exists between the strangeness of the surveillance images (due to the difficulty to determine its origin or identify what they are) and the idea of a celestial body. There is no such thing as the look into the star-spangled sky because simply this is not necessary.
The experience of the immensity is not caused (solely) by the presence of the void which is evident. The encounter with the nothing is experienced as expansion, meanwhile the moment of the happening extents in an indefinite way. The recordings of the security cameras presented here, are captures of dead moments, proposing an experience of extended time and the uncertain image, thereby suggesting an approach to what could be defined as a spatial body without physical presence. Maybe the first spatial body located in the extensive void/emptiness in a new virtual nothing. A surface of nothing.

A profound shallowness. Some spatial bodies are not physical bodies. For now, the surface does not produce vigorous actions. The weight without mass impedes the determination of dimension. Don’t stop to grow, or we lose the size.


Mark
 

Estadio dinámico observable

Un estadio dinámico observable tiene como característica principal el acontecimiento de un evento regulado. Este evento regulado esta mediado por la yuxtaposición alternada de elementos ajenos a una situación particular, siendo entonces el estadio un simulacro de superficie en donde se emite una ficción o escena. En este caso, el evento regulado es el estado especulativo de la observación a distancia. La captura, el registro, la vigilancia y algunos otros problemas semánticos cercanos, son sugeridos como acontecimiento en las conjeturas que produce la sintaxis del observador observando lo indeterminado, la imagen de un evento capturado y el sonido producto de recopilaciones de archivos audibles. La intención de proponer o sugerir esta ficción a partir de sucesos reales nace de la espera dilatada de un hecho que jamás ocurre. La imagen de vigilancia se comporta de forma contradictoria. Se plantea como estado de defensa a un episodio concreto, pero al mismo tiempo lo incita (en potencia) estimulando la expectativa del observador. Ahí, en el estiramiento de ese intervalo entre la disposición a… y la no llegada de… es que se encuentra la ficción de un presente vacío.

(El vacío se encuentra lleno. De nada, pero lleno).

Al señalar el presente como un lugar extenso sin dirección a un suceder determinado, la aparición de la experiencia del ahora se convierte en un tiempo loop que no desencadena sino en si mismo, siendo causa y efecto de su propia ficción. La imagen del mar desarticulada y puesta de nuevo a fracciones, piensa la idea de aquel lugar de ríos sin dirección que rompen las costas de nuestro suelo trayendo consigo la experiencia de la inmensidad. Pasada la palabra al estado expectante, solo tiene para decir lo que sucede, una contundencia del pasar. Un presente que fue, es y será. Al discurso esperado lo deviene el mar.

Más que suficiente. Basta. Vasto.

Capturar el mar no es más que una acción fracasada, pero aún así necesaria para quizá acariciar la aparición del sentido de las cosas en el oleaje virtual de un estadio dinámico observable.
︎
Dynamic observable state

The main characteristic of a dynamic observable space is the occurrence of a regulated event. This regulated event is mediated by the alternating juxtaposition of foreign elements in a specific situation, thereby being a state of superficial simulation, emitting a fiction or scene. In this case, the regulated event is a speculative state of observation from the distance.
The capture, the archive, the surveillance, and some other related semantic problems, are assumed as an event, produced by the syntax of the surveyor observing the indefinite, the picture of the captured event and the sound as a product of the compilation of audio archives. The intention is to propose or suggest that this fiction, based on real occurrences, departs from the dilated expectation of something that never happens. The surveillance image is contradictory. It presents itself as a state of defence of a concrete episode, but at the same time it initiates this (potentially), stimulating the expectation of the observer. There, in this elongation of this interval between the willingness to…and the non-appearance of…is where the fiction of a present emptiness lies.

(The void is full. From nothing, but full).

By demonstrating the present as an extensive space without direction towards a determined happening, the appearance of the expectation of the present converts itself in a loop, which can only repeat itself, being the cause and the effect of its own fiction. The detached image of the ocean, again fractionized, presents the idea of rivers without direction which hit the coast, carrying with them the experience of immensity. When the word passed on to the state of expectation, it can only comment on what is happening, precision or force of the happening. A present which was, is, and will be. Discourse waiting to possibly become the ocean.

More than sufficient: Enough. Immense.

Capturing the ocean is no more than a failed action, but still necessary to maybe get a feeling of the things in the virtual waves of a dynamic observable state.


2017

Finalista Premio Arte Joven Fundación Gilberto Alzate Avendaño(Premio para artistas colombianos emergentes o residentes en Colombia hasta los 35 años).

︎


Finalist Premio Arte Joven Fundación Gilberto Alzate Avendaño (Award for young and aspiring Colombian artists and artists resident in Colombia aged under 35).



Asociaciones para la libertad vigilada

Este proyecto fue realizado gracias a una beca otorgada por el Ministerio de cultura de Colombia. Esta beca consistía en una residencia artística en Taller 7, Medellín, en donde estuve durante 7 semanas trabajando sobre la imagen de vigilancia y su relación con el contexto de la ciudad.

Durante este tiempo, se hizo una exploración del contexto a partir de recorridos en el centro de la ciudad –lugar donde se situaba la residencia– y la observación del contenido televisado en el canal regional Teleantioquia. Luego de esta exploración, decidí, a partir de una serie de acciones –relacionadas con la intervención de espacios, la fotografía y el registro de video– proponer mi experiencia en la residencia como una exploración de los conceptos “tensa calma” y “dolor”, que se relacionan a su vez con las condiciones sociales que vive el país desde hace varios años, y que constituyen la base de nuestra manera de relacionarnos con la ciudad y con el otro.

En esa oportunidad decidí sugerir con mis acciones desarrolladas durante la residencia, una forma de pensar estos temas y dificultades desde la experiencia crítica que brinda la practica artística y aprovechar las dinámicas de enriquecimiento que las residencias artísticas aportan a la creación y pensamiento desde la inmersión y la exploración de contextos ajenos o desconocidos.


︎


Associations for the surveilled liberty

This project was made possible thanks to a scholarship granted by the Colombian Ministry of Culture. The scholarship was an art residency in Taller 7 in Medellín, where I stayed for seven weeks working on the surveillance image and its relation to the context of the city.
During this time, an exploration of the context was made through excursions in the center of the city -where the residence was located- and the observation of televised content on the regional Teleantioquia channel. After this exploration, I decided, from a series of actions –related to the intervention of spaces, photography and video recording– to propose my experience in the residence as an exploration of the concepts tense calm and pain. These concepts, in turn, are related to the social conditions that the country has been experiencing for several years, and which form the basis of our way of relating to the city and the other.

On that occasion, I decided to suggest with actions developed during the residency, a way of thinking about these issues and difficulties from the experience of critical thinking within the artistic practice. I decided to take advantage of the enriching dynamics that the artistic residences add to the process of creation and (critical) thinking due to the immersion and exploration of foreign or unknown contexts.




︎
The United Self-Defense Forces of Colombia (Autodefensas Unidas de Colombia, AUC) was a right-wing paramilitary counterinsurgency and terrorist organization that participated in the internal armed conflict in Colombia. It was consolidated at the end of the 1990s and the main objective was, in principle, to combat illegal leftist organizations (guerrilla groups) in various regions of Colombia. The AUC was supported by cattle farmers, landowners, and drug cartels, whereby drug trafficking was their main source of income, followed by kidnapping and extortion. They also collaborated with several members of the Armed Forces and maintained close ties with multiple Colombian politicians.
The activities of the organization were characterized by their barbarism and extreme violence, being responsible for numerous murders and massacres of civilians and trade unionists, as well as the displacement of numerous communities. Intimidation, harassment and military force were the main methods used for the dispossession of land and to bring whole regions under its control. To show its presence and power within a territory, the paramilitary group used messages painted on buildings or pamphlets, always signed with the acronym AUC. These messages were used to warn and intimidate the population, causing fear and panic within the communities. In 2006, the AUC was demobilized. However, several members of the AUC incurred again in their criminal actions and formed insurgent groups called emerging criminal groups (bacrim).


La onomatopeya es la representación textual de un sonido.

AUCH es una onomatopeya que hace referencia a la reacción verbal y espontánea al dolor.

El dolor puede ser sensorial o emocional.

La guerra es sensorial y emocional.
︎
The onomatopoeia is the textual
representation of a sound.


AUCH is an onomatopoeia that refers to a verbal and spontaneous reaction to pain.
Pain can be sensory or emotional.
War is sensory and emotional.